x
Blog

Troleamos Game of Thrones por una buena causa y ¡funcionó!

A través de un amigo conocí ATELCA (Asociación Trastorno Específico del Lenguaje de Catalunya). Hasta entonces no había escuchado hablar de ellos ni de la labor que realizan. Y charlando con ellos descubrí que, como yo, la mayoría de gente desconoce el TEL, un trastorno que afecta a un 7% de los niños e impide que, aún con capacidades intelectuales normales, un niño aprenda o entienda el lenguaje. Así que decidí que teníamos que hacer algo para que esto cambiara.

Y un día tomando unas cañas con algunos de mis compañeros les hablé del tema y en seguida se motivaron. A partir de entonces, nuestras mañanas de trabajo empezaron a las 8h. ¡Queríamos hacer algo que consiguiera que el TEL se convirtiera en protagonista!

Entre cafés, desayunos y muchas divagaciones decidimos que la forma de conseguir que la gente supiera qué era el TEL sería haciendo sentir lo que les ocurre a los niños que sufren este trastorno. Y ¿cómo conseguiríamos algo así? Buscando un momento que conectase con el público. Y ahí nació la idea:

Seguro que os ha pasado que estáis en el momento más importante del capítulo y, de repente, os encontráis con que Daenerys es la rÊ na de los DrægØnes, o que la Casa Stark se encuentra en Ïnv rna ia.

Y es que, unos malos subtítulos te impiden que puedas seguir la historia (más si estás en España donde más de la mitad de gente, y me incluyo, necesita subtítulos para entender la trama), lo mismo que les pasa a los niños con TEL.

Así que teníamos la solución: alterar los subtítulos de alguna serie o película para que la gente se perdiera y luego darles la respuesta de por qué habíamos hecho eso. Pero, ¿cómo podíamos conseguir notoriedad si no somos subtituladores ni tenemos seguidores? Y ahí vino la segunda parte.

De todos es sabido, que los fans no pueden esperar a que se emitan los capítulos y se los descargan de internet, y en 3 semanas se estrenaba la 6ª temporada de la serie más esperada: Game of Thrones. Ese era nuestro momento y teníamos que  conseguir que alguno de los principales subtituladores de internet se sumara al proyecto.

 

Resultat d'imatges de game of thrones season 6

 

Creamos una cuenta real con un pseudónimo en las 3 comunidades de subtítulos, buscamos a los subtituladores más valorados y nos pusimos en contacto con ellos a través de los foros para contarles la idea. No fue fácil. Pero nos lo estábamos pasando muy bien, era por una buena causa y nos daba todo igual. Nos insultaron, nos bannearon e incluso nos echaron de una de las comunidades.

 

Veritrekking, nuestro pseudónimo en las comunidades de subtítulos como subdivx

 

Pero nuestra historia consiguió llegar a 2 subtituladores: @menoyos y @MarcusL a los que no nos cansaremos nunca de darles las gracias. Ellos modificaron los subtítulos y la madrugada del estreno fueron de los primeros en subirlos. A partir de ahí, todo fueron quejas. “¡Hijos de puta, me habéis jodido el final!”, “los subtítulos están mal…” pero lo habíamos conseguido.

Y esto no fue lo mejor. Lo mejor fue que el cliente se emocionó con nosotros, lloró y nos dijo que lo que habíamos hecho era increíble. En tan solo un día, más de 100.000 personas se descargaron el archivo.srt de subtítulos modificado. Un 10% de todas las descargas mundiales del primer capítulo de la sexta temporada. Y no solo esto, sino que lo que hicimos está sirviendo como material didáctico para que los niños de instituto entiendan qué es el TEL.

¿Te has quedado con ganas de verlo? Dale al play y ayúdanos a difundir la causa 😉

 

 

Por Ariadna Céspedes, Redactora Creativa en ContapuntoBBDO

 

Ficha Técnica:

Agencia: Contrapunto BBDO Barcelona

Anunciante: ATELCA Associació del Trastorn Específic del Llenguatge

Marca: ATELCA Associació del Trastorn Específic del Llenguatge

Sector: ONG

Contactos de cliente: Susana Lozano

Directora de cuentas: Álvaro Malmierca

Directores creativos: Aleix Bou, Carlos de Javier y Jofre Biscarri

Directores de arte: Joan Dalmau, Víctor Flores y Lula Cañamero

Redactores: Ariadna Céspedes y Sara López

Producer: Mercè Fernàndez y Diana Asenjo

Piezas: Acción en Internet

Título: SU3T1TUL0S

Productora: División Q

Sonido: Cannonball Sound

Locutor: Oscar Barberán

Subtituladores: @Menoyos, @MarcusL

Anterior
Fame & Love - BBDO Proximity
Premios
  • Sol de bronce
MercedesBenz_algo_esta_pasando
Barbería Gran Hotel Budapest